James Webb

I do not live in this world alone, but in a thousand worlds (Openings to ecstasy)

Geschreven voorstellingen waarin thema’s van extase worden verkend; van verlangen en drugs tot meditatie en ekstase: buiten jezelf zijn, overgeschreven met inkt op oplosbaar papier, opgelost in water en gepresenteerd in gevonden glazen flesjes.

Materialen: Water, inkt, papier, glazen en kristallen flesjes
Editie: Op maat gemaakte versie in doorlopende serie
Datum kunstwerk: 2023
Datum serie: 2016
Teksten die gebruikt zijn bij het maken van het kunstwerk zijn onder andere:


1.

So much I gazed, Constantine P. Cavafy

So much I gazed on beauty,
that my vision is replete with it.

Contours of the body. Red lips. Voluptuous limbs.
Hair as if taken from greek statues;
always beautiful, even when uncombed,
and it falls, slightly, over white foreheads.
Faces of love, as my poetry
wanted them…. in the nights of my youth,
in my nights, secretly, met….

2. 

Last Night As I Was Sleeping, Antonio Machado

Lees meer (.pdf)

I do not live in this world alone, but in a thousand worlds (Let the night open your ears)

Onverzonden brief van Yasunari Kawabata aan Hatsuyo Itō getranscribeerd met inkt op oplosbaar papier en gepresenteerd in een enkele glazen fles met zilveren stop.

Materialen: Water, inkt, papier, glas, zilver 
Editie: Op maat gemaakte versie in doorlopende serie
Datum kunstwerk: 2023
Datum serie : 2016

Tekst die is gebruikt bij het maken van het kunstwerk:

Have you looked at the letter I sent on October 27th? I haven’t heard back from you, and so every single day I worry and fret and cannot be still. Has my letter failed to reach your hands, did the monks find out and scold you, would you get in trouble for responding, or perhaps you have fallen ill, and when I think that you might have really fallen ill I cannot even sleep at night. Anyway, please make it so you can come to Tokyo soon. I miss you, I miss you, and if I do not see you soon I cannot do a thing. I wrote about the particulars in the letter I sent on the 27th, but about that thing, whenever is good for you is fine. I’ll do it as you tell me to. Please write something back about whatever you’d like. It’s just, when you’re on a trip by yourself it makes me worry and I feel helpless, so please stop. I will make sure to go greet you. So if you can get on a train somehow, that would be nice. If you’re worried about what would happen after you come to Tokyo, I’ll do whatever you wish there, too. I won’t make you do anything you don’t want to. Don’t worry about your father. I’ll take responsibility for the Taiwan issue too. I’ll even come back to the country. 

Lees meer (.pdf)

I do not live in this world alone, but in a thousand worlds (6 offerings to the 10th Muse)

Zes individuele vertalingen van Sappho’s Fragment 31 getranscribeerd met inkt op oplosbaar papier, opgelost in water en gepresenteerd in gevonden kristallen en glazen karaffen.

Materialen: Water, inkt, papier, glas en kristallen karaffen
Editie: Op maat gemaakte versie in doorlopende serie
Datum kunstwerk: 2023
Datum serie: 2016

Teksten die gebruikt zijn bij het maken van het kunstwerk zijn onder andere:

[Linksboven] Vertaald door Mary Barnard (1958)
[Rechtsboven] Vertaald door William Carlos Williams (1958)
[Midden links] Vertaald door John Hall (1652)
[Midden rechts] Vertaald door Mary Hewitt (1845)
[Linksonder] Vertaald door Anne Carson (2002)
[Rechtsonder] Vertaald door Edward Storer (1915)

Lees meer (.pdf)